strongs_greek's Dictionary Number: [τέκνον]
5043
1 Original Word: 5043
2 Word Origin: τέκνον
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: teknon
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: tek'-non
7 Strong's Definition: from the base of (5098)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τέκνον]
1706
1 Original Word: τέκνον
2 Word Origin: τεκνον
3 Transliterated Word: teknon
4 TDNT/TWOT Entry: ΤΈΚΝΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: child daughter son/child daughter son/ΤΈΚΝΟΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [τέκνον]
5043
1 Original Word: τέκνον
2 Word Origin: from the base of (5098)
3 Transliterated Word: teknon
4 TDNT/TWOT Entry: 5:636,759
5 Phonetic Spelling: tek'-non
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: from the base of [5098;]5098; a child (as produced):--child, daughter, son.
8 Definition:
- offspring, children
- child
- a male child, a son
- metaph.
- the name transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children
- in affectionate address, such as patrons, helpers, teachers and the like employ: my child
- in the NT, pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters
- children of God: in the OT of "the people of Israel" as especially dear to God, in the NT, in Paul's writings, all who are led by the Spirit of God and thus closely related to God
- children of the devil: those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character
- metaph.
- of anything who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it
- one who is liable to any fate 1c
- thus children of a city: it citizens and inhabitants
- the votaries of wisdom, those souls who have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom
- cursed children, exposed to a curse and doomed to God's wrath or penalty
9 English: child, daughter, son
0 Usage: child, daughter, son
Ecclesiastes 38:16 τέκνον ἐπὶ νεκρῷ κατάγαγε δάκρυα καὶ ὡς δεινὰ πάσχων ἔναρξαι θρῆνου κατὰ δὲ τὴν κρίσιν αὐτοῦ περίστειλου τὸ σῶμα αὐτοῦ καὶ μὴ ὑπερίδῃς τὴν ταφὴν αὐτοῦ
teknon epi nekroi katagage dakrya kai hos deina paschon enarxai threnou kata de ten krisin autou peristeilou to soma autou kai me hyperideis ten taphen autouEcclesiastes 38 16
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τέκνον
teknon child daughter son/child daughter son/ΤΈΚΝΟΝ/ child-n/techno-n/tekno-n/n-tekno/child/techno/apollo/offspring/childbearing/ΤΈΚΝΟΝ/ΤΕΚΝΟΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? νεκρῷ
nekroi urn-oi/dead-oi/nekr-oi/oi-nekr/urn/dead/skull/hearse/autopsy/Dead Sea/cemetery/boneyard/necropsy/obituary/necrosis/funerary/graveyard/graveyard/necrotomy/necropolis/ΝΕΚΡῷ/ dead-nekroi/mort-nekroi/nekr-nekroi/nekroi-nekr/dead/mort/tot/martwy/cemetery/graveyard/cimetière/Friedhof/tombejo/cementerio/coemeterium/cmentarz/graveyard/boneyard/autopsy/necropsy/ΝΕΚΡῷ/ΝΕΚΡω/ ? κατάγαγε
katagage about according as to after again-gage/kata-gage//about according as to after again/ΚΑΤΆΓΑΓΕ/ deep blue-ge/kataga-ge/ge-kataga/deep blue/ΚΑΤΆΓΑΓΕ/ΚΑΤΑΓΑΓΕ/ ? δάκρυα
dakrya tear-a/dakry-a//tear/ΔΆΚΡΥΆ/ tear-a/tear-a/dakry-a/a-dakry/tear/tear/tear/tearing/teardrop/teardrop/tear gas/tear-like/tear-shaped/lacrymogenous/ΔΆΚΡΥΆ/ΔΑΚΡΥΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? δεινὰ
Deina such a man/such a man/ΔΕΙΝΆ/ mighty-a/dinosaur-a/Dein-a/a-Dein/mighty/dinosaur/terrible/formidable/tribulations/ΔΕΙΝΆ/ΔΕΙΝΑ/ ? πάσχων
paschon feel passion suffer vex-n/pascho-n//feel passion suffer vex/ΠΆΣΧΩΝ/ ailing-n/suffer-n/pascho-n/n-pascho/ailing/suffer/ΠΆΣΧΩΝ/ΠΑΣΧΩΝ/ ? ἔναρξαι
enarxai start-ai/beginning-ai/enarx-ai/ai-enarx/start/beginning/ἜΝΑΡΞΑΙ/ start-narxai/beginning-narxai/enarx-narxai/narxai-enarx/start/beginning/ouverture/פתיחה/apertura/inizio/megnyitás/rozpoczęcie/iniciação/deschidere/öppning/ἜΝΑΡΞΑΙ/ΕΝΑΡΞΑΙ/ ? θρῆνου
threnou Lamentations-y/threno-y/y-threno/Lamentations/ΘΡῆΝΟΥ/ complainte-threnou/lamentation-threnou/threno-threnou/threnou-threno/complainte/lamentation/Μga Pagnguyngoy/Lamentations/Llamentaciones/Klaagliedere/Negar Kantak/Keinvanoù/Lamentations/Klagelieder/Klagesangene/Nutulaulud/Plorkanto/Lamentoj/Klaegliederen/Lamentationes/ΘΡῆΝΟΥ/ΘΡηΝΟΥ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κρίσιν
krisin crux-n/crucial-n/krisi-n/n-krisi/crux/crucial/critical/ΚΡΊΣΙΝ/ critical-krisin/crucial-krisin/krisi-krisin/krisin-krisi/critical/crucial/crux/critique/crucial/ΚΡΊΣΙΝ/ΚΡΙΣΙΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? περίστειλου
peristeilou there about above against at on b-steilou/peri-steilou//there about above against at on b/ΠΕΡΊΣΤΕΙΛΟΥ/ dove-ilou/reduce-ilou/periste-ilou/ilou-periste/dove/reduce/pigeon/doocot/contain/Columba/dovecote/ring dove/pigeonhole/wood-pigeon/pigeon loft/columbarium/pigeon-keeper/ΠΕΡΊΣΤΕΙΛΟΥ/ΠΕΡΙΣΤΕΙΛΟΥ/ ? τὸ
to ? σῶμα
soma bodily body slave/bodily body slave/ΣῶΜΑ/ body-a/field-a/som-a/a-som/body/field/corps/stout/codex/physical/particle/bodyguard/somatometry/white slavery/corps general/sexual slavery/ΣῶΜΑ/ΣωΜΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ὑπερίδῃς
hyperideis exceeding abundantly above in on-ideis/hyper-ideis//exceeding abundantly above in on/ὙΠΕΡΊΔῌΣ/ yperite-deis/dominate-deis/hyperi-deis/deis-hyperi/yperite/dominate/ultraviolet/ὙΠΕΡΊΔῌΣ/ΥΠΕΡΙΔΗΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ταφὴν
taphen X bury-n/taphe-n//X bury/ΤΑΦῊΝ/ burial-n/interment-n/taphe-n/n-taphe/burial/interment/ΤΑΦῊΝ/ΤΑΦΗΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame